1001-market.ru

Как отмечают новый год в китае. Учимся дарить подарки китайцам Что китайцы дарят друг другу

Согласно китайскому лунному календарю Новый год празднуется весной. Он так и называется - Чуньцзе, что означает праздник Весны. Безусловно, Новый год является самым важным событием для всех жителей Китая, а это почти 1,5 миллиарда человек.

По традиции китайский Новый год в период между 20 числами января и февраля по григорианскому календарю. Праздник Чуньцзе обладает древней историей, которая восходит старинным обрядам и поминанием предков, совершаемым до нашей эры.

В китайский Новый год жители расклеивают парные бумажные надписи по обе стороны входа в свой дом, а внутренние помещения украшаются специальными новогодними картинками. Раньше, такие украшения и запуск праздничных хлопушек считался способом изгнания злых духов и нечистой силы. С тех самых пор – это торжественный ритуал китайцев, который отличается невероятной популярностью.

Как празднуют китайский Новый год?

Ночью, накануне китайского Нового года, все члены семьи должны собраться вместе. Накрывается праздничный стол, по телевизору показывают выступления известных артистов – подготовка к торжеству практически ничем не отличается от классического европейского Нового года. Молодые китайцы не спят всю ночь, проводя время за играми и застольными беседами. Это время называется «Шоу суй», что в переводе означает «ожидание Нового года».

Утро китайского Нового года начинается с угощения традиционными пельменями «цзяоцзы». Их форма напоминает слитки золота, что делает их символами богатства и процветания. После такого завтрака принято ходить в гости к друзьям, родным и коллегам, и дарить подарки на китайский Новый год .

В Китае в честь этого праздника детям принято дарить мелкие монетки, которые завернуты в красную бумагу. Преподносят такие сувениры с пожеланиями достатка в семье и успешного развития ребенка. Согласно древней легенде, этот подарок отгоняет от малыша злого духа и приносит ему счастье.

Безусловно, каждый китайский Новый год сопровождается яркими мероприятиями и концертными программами. Здесь можно увидеть пляску драконов, танец львов и даже представления на ходулях.


Корпоративные новогодние подарки в Китае

Если Ваш партнер находится в Китае, то Вам стоит позаботиться о корпоративном подарке на китайский Новый год. Это послужит не только признаком того, что Вы цените взаимоотношения с партнером, но еще и станет уникальным шансом напомнить о себе. В Китае очень ценят церемонии, порой они даже важнее самого сувенира. Именно поэтому с выбором новогоднего подарка китайцу нужно быть осторожным.

Как и в любой другой стране мира, в Китае существует определенная мода на подарки, существуют свои тренды и предпочтения. Еще совсем недавно лучшим корпоративным подарком на китайский Новый год могли стать продукты питания, спиртные напитки или табак. Однако сегодня Вашему партнеру лучше преподнести букет свежих цветов, составленный флористом с учетом всех особенностей цветовой гаммы или, например, лотерейный билет.

Современные способы поздравления избавят Вас от необходимости личного присутствия при вручении новогоднего подарка своему китайскому бизнес-партнеру. Служба доставки справится с этим не хуже Вас, а Вы можете дополнить выбранный сувенир телефонным звонком или электронной открыткой.

Ни один Новый год не может обойтись без сладкого. Изысканные фруктовые корзины, сладкие шоколадные подарки и гастрономические изыски никого не оставят равнодушным в этот праздничный день. Самое главное – не забудьте нанести логотип своей компании на упаковку или на сам сувенир. Индивидуализация позволит невероятно выгодно выделить Ваш корпоративный подарок на китайский Новый год среди остальных!



Назад в раздел

С этой статьей читают:


Как правильно дарить подарки

Этикет регламентирует не только процесс вручения подарков, но и выражениие благодарности за поздравления и презенты.




Каждый человек любит подарки. Поздравления клиентов, партнеров и руководителей, особенно с такими значимыми праздниками, как Новый год, являются важной традицией каждой компании и частью корпоративной культуры.


Нож - как бизнес подарок

Согласно деловому этикету, необходимо периодически преподносить подарки своему бизнес-партнеру. Поэтому в преддверии той или иной значимой даты, многим приходится терзаться сомнениями - какой подарок преподнести?


Примеры этно подарков

Этно подарки - это особые подарки, подчеркивающие индивидуальность разных этнических групп, родственных по происхождению или каким-либо параметрам культуры...

Благовещенка Оксана Головачева поделилась своими наблюдениями после путешествий по Поднебесной

Вежливость превыше всего

У китайцев все с точностью до наоборот. Сначала китаец должен слегка удивиться и вежливо отказаться от подарка. Потом, немного посомневавшись, принять, оценить красоту упаковки и отложить в сторону, дабы позже наедине рассмотреть подарок. Таков этикет, иначе окружающие подумают, что он жаден. Китайская пословица гласит: «Подарок скромный, зато от души» - вот что важно!

У нас день рождения родственника или памятная дата - мероприятие, где уместны шуточки и приколы в пожеланиях и подарках. У китайцев даже домашнее торжество - это мероприятие по строгому протоколу. Традиции, иерархия, этикет, символы пришли из глубины веков Срединного государства и несут главенствующую основу.

Существуют запреты по половой принадлежности. К примеру, китайскому мужчине нельзя дарить зеленый головной убор. Это значит, что ему изменяет жена. Почему так? Все просто: зеленые фуражки носят военнослужащие, которые, как известно, надолго покидают дом, уезжая на службу. Потому сейчас в китайских магазинах и не найти зеленой шляпы. Парню его девушка не может дарить любые фигурки уточек (!) (если бы вдруг ей пришло это в голову). Такой подарок говорит о неразборчивости в связях, скорой смене партнера.

Между близкими людьми возможны послабления. Если именинник согласился, к примеру, на ножи из благородных сплавов, то должен дать взамен юань, как будто купил их у дарителя.

Калькулятор - к деньгам

А что же все-таки можно? Калькулятор считается отличным подарком. С намеком - мол, считать вам ваши денежки не пересчитать. На свадьбу предпочтительнее всего дарить деньги - не менее 500 юаней с одного дарителя. Деньги нужно положить в конверт красного цвета. Если на конверте будут иероглифы двойного счастья, это еще расценивается и как пожелание гармонии в семейных отношениях, счастья и исполнения всех желаний.


Зонт в Китае считается не очень хорошим подарком - это знак тоски и одиночества

На день рождения и по случаю долгожданной встречи можно дарить спиртное - коньяк, водку, шампанское, а также хорошие сигареты или табак. Очень популярны хрустальные изделия, вазы.

Важно, чтобы предметы дарения были в количестве, кратном двум (кроме четырех, так как на китайском «четыре» звучит как «смерть»). Например, две бутылки, две вазы, шесть упаковок сигар.

Если вы преподносите презент одному человеку из коллектива, нужно одарить и всех остальных, но в меньшей степени. На дни рождения к подарку принято приносить фрукты, сладости, напитки.

Подарки со смыслом

Если китаец дарит нечто, что вас охватывает, опоясывает (колье, кольцо, пояс), это значит, что он хочет видеть вас в кругу своей семьи, своей женой, то есть признается вам в любви.

Упаковка имеет огромное значение и не может быть белого или черного цвета. Красный, желтый, золотой, розовый - цвета, которые обещают вместе с подарком принести власть, богатство, понимание.

Каких же презентов ждут от нас, россиян, китайцы? Сейчас в Хэйхэ считается хорошим тоном пить молоко, поэтому в качестве сюрприза подойдут пара коробок молока, можно привезти и сгущённое. Старшее поколение примет такой подарок как заботу о здоровье. Главное - его правильно оформить. К примеру, можно упаковать две литровые коробки (пакеты - неприлично) в розовую бумагу.

Культура довольно долгое время находилась в своеобразной «изоляции» от остальных. Именно этим обусловлена ее уникальность и непохожесть не только на культуры европейских народов, но и на остальные народы Азии.

Обычаи и менталитет китайцев очень отличаются от наших, что порой порождает множество недоразумений и недопониманий. В тоже время, в современных реалиях многие ведут бизнес с представителями этого народа, а у кого-то в Китае живут друзья или знакомые.

Представители этого народа очень любят дарить подарки, однако не меньше они любят их получать, поэтому вам рано или поздно придется столкнуться с необходимостью выбрать презент для китайских гостей, или наоборот, привезти подарки в Китай.

В этой статье мы расскажем, что любят, и что не любят китайцы.

Что можно дарить китайцам

Большинство вещей, которые вы ежегодно дарите своим друзьям и близким, можно подарить и китайцам. К наиболее популярным презентам относятся такие вещи как:


Что нельзя дарить китайцам

Китайские традиции, а также языковые и ментальные особенности накладывают определенные ограничения на выбор презента.

Их не так много, однако пренебрежение ими может серьезно обидеть человека и стать поводом для ссоры. Конечно, в Китае не принято открыто демонстрировать свою обиду, однако отношения будут безнадежно испорчены.

Как преподнести подарок

При дарении любых вещей нужно знать несколько небольших тонкостей, которые помогут преподнести их более этично:

  • У нас существует негласное правило, согласно которому нельзя раскрывать одариваемому стоимость вещи. А вот в Китае все наоборот - стоит оставить ценник на подарке или чек внутри коробки. Таким образом ваш друг или партнер будет оценивать свою значимость в вашей жизни.
  • При выборе сюрприза для бизнес-партнеров нужно рассчитывать на всю делегацию, а не только на руководителей.
  • Вручать подарок нужно всегда двумя руками.
  • В Китае не принято украшать подарочную упаковку или подписями.

Мы надеемся, что эти советы помогут вам правильно порадовать своих друзей или партнеров!

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Для китайцев услышать 1 января «С Новым годом!» так же дико, как если бы вас зимой поздравили с 8 Марта. Китайский Новый год наступает позже западного и в отличие от банальной смены календаря несет гораздо больше смысла.

Китайский Новый год - это праздник весны. Он выпадает на один из дней между 21 января и 21 февраля. И вот что происходит в Китае за две недели до и две недели после праздника.

Во-первых, праздник весны принято отмечать дома всей семьей, то есть примерно половина Китая, работающая в больших городах, в это время возвращается домой.

Во-вторых, китайцам не положен отпуск. Нет такого пункта в китайском КЗОТе. То есть национальные выходные - единственная возможность путешествовать. Это значит, что в течение двух недель после праздника половина Китая усиленно осваивает туристические места Поднебесной.

В-третьих, в 2016 году население Китая составило (на секундочку!) 1,3 млрд человек. Теперь представьте, как 750 млн человек одновременно перемещаются с одного места на другое.

Традиции празднования китайского Нового года в провинциях и городах различаются:

  • В Уданских горах (провинция Хубэй) все дома тщательно убираются, а на двери вывешивается красное с золотым изображение иероглифа Фу 福 (счастье, благосостояние) прямым или перевернутым.Так же поступают по всему Китаю.Косяки дверей также украшаются красными надписями с пожеланиями удачи в новом году. Частенько они так и висят в течение всего года и меняются накануне нового праздника.
  • Здесь также распространен обычай вешать на кухне изображение «сладкого бога». Перед Новым годом хозяйки мажут его губы медом или сахарным сиропом, чтобы, когда этот бог отправиться на небеса докладывать о поведении своих подопечных, из его уст лились бы только сладкие речи.
  • Новогодняя трапеза - одна из самых обильных. В Удане накануне праздника готовится свиная колбаса, которая вывешивается на улице для просушки.
  • Лепка пельменей всем семейством - неотъемлемая традиция. Многие семьи лепят пельмени в форме древних денежных слитков, а в один из них кладут монетку. Год будет особенно удачным для того, кому достанется этот сюрприз.
  • Блюд на новогоднем столе может быть больше 20. Среди них обязательно должна быть рыба, курица, свинина, говядина, утка - часто все блюда одновременно. В бедных семьях на стол ставится всего лишь одно мясное блюдо, но никто к нему не прикасается - чтобы показать соседям, что они могут его себе позволить, а не чтобы действительно съесть.
  • Типичный подарок на Новый год - хунбао, красный конверт с деньгами, который в провинции Хубэй обычно дарят детям или старикам. Сумма зависит от благосостояния дарящего и статуса получающего. Чем старше человек, тем больше денег принято дарить.
  • В первый день нового года ходят друг к другу в гости. Китайцы дарят практичные подарки : сигареты, алкоголь, большие бутыли с растительным маслом или упаковки с порционными коробочками молока. Никакой романтики, зато масса пользы.
  • Новый год в Китае - красного цвета. Это связано с легендой о страшном монстре Нянь, выползающем в последний день старого года, который боится красного цвета. Также красный символизирует счастье и удачу. Ну и, в-третьих, согласно поверью, людей, чей год наступает в соответствии с китайским циклическим календарем (год Крысы, Кролика, Тигра, Быка и т. д.), ждет непростой год. Чтобы отпугнуть неприятности и притянуть удачу, им показано носить красное нижнее белье , которое в огромных количествах появляется в магазинах накануне Нового года.

Китайцы испытывают нежную любовь к фейерверкам , запуская их по любому поводу: свадьба, день рождения, похороны, переезд, новая должность. Но в Новый год вспышки и грохот от фейерверков раздаются в течение дня примерно каждые 10–20 секунд.

В общем, не пропустите повод еще раз собраться с друзьями 28 января: именно на эту дату в 2017 году выпадает первый день китайского Нового года. И не дарите ненужных плюшевых игрушек, а дарите еду - лучший подарок с точки зрения китайцев.

新年快乐!

С Новым годом!

Китайский Новый год – это время подарков, как традиционных красных конвертов с деньгами (红包 hóngbāo), так и обычных вещей. Но будьте осторожны: впечатление даже от самого щедрого подарка может быть испорчено, если вы вручите его, не соблюдая особый этикет.

Есть основные правила, которым нужно следовать при выборе и преподношении подарка в любое время года, но особенно они важны в китайский Новый год.

· Счастливые цвета 吉祥颜色 jíxiáng yánsè

Готовя подарок на китайский Новый год, следует обратить внимание на его цвет, а также на оберточную бумагу или подарочный пакет. Правила просты: избегайте белого, поскольку он связан с похоронами, а также черного или синего, так как они являются синонимами смерти. Лучший выбор – это красный, желтый и золотой: все они символизируют богатство и процветание.

Если вы хотите подарить конверт с деньгами на китайский Новый год, не покупайте конверт белого цвета: такой используется, когда передают деньги на похороны.

· Счастливые цифры 吉祥数字 jíxiáng shùzì

Другой важный фактор при выборе подарка – это китайские суеверия, связанные с определенными цифрами. Никогда не дарите денежную сумму, которая включает четверку, так как произношение 四 sì («четыре») очень близко к 死 sǐ («смерть»). Удачливой цифрой в Китае считается восьмерка, поэтому идеальной суммой для подарка будет 88 или 888.

Кроме денег это правило также касается наборов подарков: не дарите комплекты из четырех вещей, а вот восемь подарков, как считается, принесут удачу.

· Правила вручения подарков 礼品礼仪 l ǐ p ǐ n l ǐ

После того как вы выбрали подарок или остановились на какой-то сумме денег, важно запомнить несколько правил, которым необходимо следовать во время дарения (или получения).

Во-первых, при вручении или получении подарка всегда используйте две руки. Этот обычай традиционно распространяется также на деньги (при покупке чего-либо) и бизнес-карты. Если подарок дарите Вы, скажите 这个小礼物我想送给你 (zhège xiǎo lǐwù wǒ xiǎng sònggěi nǐ)- этот маленький подарок я хочу подарить тебе. Если подарок дарят вам – обязательно поблагодарите:好漂亮,谢谢!你太客气了 (hǎo piàoliang, xièxie, nǐ tài kèqi le)- как красиво, спасибо, ты очень любезен!

Во-вторых, если вы дарите деньги, убедитесь, что банкноты новые. Люди по всему Китаю тратят недели, предшествующие Новому году, чтобы получить в банках новые купюры, т.к. подарить старые или порванные считается признаком неуважения. Если вы дарите деньги большой группе людей или семье, всегда начинайте с самого главного (или самого старшего) человека.

Также известно, что в Китае считается дурным тоном открыть подарок сразу после получения. Тот, кто получает подарок, скорее всего, выразит свою благодарность и отложит подарок в сторону, чтобы открыть его позже в приватной обстановке. Не принимайте это за неуважение.

Какие подарки стоит дарить китайцам на Китайский новый год?

Если в Китае вас пригласили отмечать китайский Новый год – на самом деле этот праздник называется Фестиваль весны, – ваши подарки не должны быть слишком дорогими, будет достаточно фруктов или хорошего алкоголя. Не забудьте положить их в красивую коробку или пакет и запомните, что красный и золотой считаются цветами удачи, а белый и черный для праздника – табу.

Подарки для друзей

Выбор новогоднего подарка в основном зависит от близости вашей дружбы. Чаще всего дарят алкоголь, табачные изделия, цветы, чай, фрукты. Если вы хотите чего-то необычного, вам следует все тщательно продумать.

· Алкоголь 酒jiǔ

Если ваши друзья – ценители хорошего спиртного, бутылка качественного алкоголя может быть отличным выбором.

  • Табачные изделия 香烟 xiāngyān

Если хозяин курит, узнайте, какие изделия он предпочитает. Он порадуется упаковке любимого бренда.

  • Чай chá

Большинство китайцев любят чай. Чай – это всегда красивый жест, независимо от того, китайцы ваши хозяева или нет. Завернутая в упаковочную бумагу коробка листового чая намного лучше пакетированного.

  • Фрукты 水果 shuǐguǒ

Фруктовые корзины – общепринятый подарок для китайцев, их можно найти во многих супермаркетах. Но некоторые продавцы на рынках на дне готовых корзин могут «спрятать» подпорченные плоды. Поэтому лучше купить свежие фрукты и завернуть их в подарочную упаковку с красной лентой. Подарить коробку апельсинов или мандарин тоже неплохая идея, поскольку они символизируют благосостояние и безопасность.

Подарки для пожилых китайцев

Вместо алкоголя и табака для пожилых людей лучше выбрать новогодний подарок, который поможет им чувствовать себя здоровее и сделает их жизнь более приятной.

  • Шапка, перчатки, шарф или одежда
  • Массажная щетка или массажная ванночка для ног

Подарки для детей

Новогодний подарок для ребенка должен выражать ваши пожелания расти здоровым и смышленым.

  • Сладости, книги, школьные принадлежности, игрушки, одежда
  • Красные конверты для детей 红包 hóngbāo

10 вещей, которые не принято дарить на Новый год в Китае

  • Острые предметы dāo

Подарить кому-то острый предмет — значит намекнуть на то, что вы хотите прервать («обрезать») отношения с этим человеком. Согласно китайской поговорке, «один резкий удар — две части», что означает конец взаимоотношениям между людьми.

  • Цифра 4 四字 sìzì

В Китае цифра 4 (四 sì) по звучанию похожа на слово «смерть» (死 sǐ). Поэтому все, что связано с этой цифрой, считается приносящим неудачи. Не стоит дарить наборы из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.

  • Обувь 鞋子 xiézi

Дарить обувь жителям Китая на Новый год — плохая идея, поскольку слово «обувь» (鞋 xié) звучит на китайском языке в точности как «зло» (邪 xié). К тому же, обувь — это то, в чем мы ходим. Как подарок это не лучший вариант. Лучше выбрать что-нибудь другое.

  • Носовые платки 手帕 shǒupà

Китайцы обычно дарят носовые платки в конце похорон, что символизирует прощание навсегда. Вручая такой презент своему другу, вы как будто намекаете, что хотите расстаться с ним, навсегда порвать связь.

  • Часы zhōng

По-китайски выражение «дарить часы» (送钟 sòng zhōng) звучит так же, как «посещать похороны» (送终 sòng zhōng), и поэтому считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.

  • Груши

Дарить фрукты — хорошая идея, однако груши — исключение. Китайское слово, означающее «груши» (梨 lí), звучит так же, как «уход» или «разрыв» (离 lí).

  • Срезанные цветы huā

Срезанные цветы принято дарить на похороны, но никак не на Новый год! Особенно это относится к желтым хризантемам и любым белым цветам, которые символизируют смерть. В культуре Китая белый цвет считается приносящим неудачи (похоронным), поэтому не следует выбирать на Новый год белые цветы.

  • Зонты 雨伞 y ǔ s ǎ n

Зонты — также не лучшая идея, так как слово «зонт» (伞 sǎn) на китайском языке созвучно со словом «расставание» (散 sàn). Такой подарок может означать, что вы хотите прекратить общение с этим человеком.

Типичные поздравления с китайским Новым годом

Любое пожелание нужно начинать со слов: 我想祝你…… wǒ xiǎng zhù nǐ , а после добавлять пожелание из четырех иероглифов. Это традиционный вариант поздравлений в Китае. Если вы хотите поздравить с праздником заранее, используйте фразу 我想预祝你…… wǒ xiǎng yùzhù nǐ……

  • 恭喜发财 — gōng xǐ fā cái Счастья и процветания
  • 万事如意 — wàn shì rú yì — Исполнения всех твоих желаний
  • 长命百岁 — cháng mìng bǎi suì — Долгих лет жизни!
  • 天天开心 – tiān tiān kāi xīn — каждый день, ежедневно радоваться жизни
  • 合家欢乐 – hé jiā huān lè — Пусть вся ваша семья будет счастлива!
  • 心想事成 — xīn xiǎng shì chéng — Пусть все ваши желания исполнятся!
  • 好运连连 — hǎo yùn liánlián — Пусть удача всегда сопутствует вам!
  • 财源广进 — cái yuán guǎng jìn Много денег
  • 年年有余 — nián nián yǒu yú Ежегодной прибыли
  • 吉星高照 — jí xīng gāo zhào — Удачи (сияющей счастливой звезды)
  • 吉祥如意 — jí xiáng rú yì Удачи (желаю всего благоприятного)
  • 金玉满堂 — jīn yù mǎn táng — «пусть богатство наполнит твой дом»
  • 迎春接福 — yíng chún jiē fú – «новогодней удачи»

Новогодние поздравления связанные со здоровьем

  • 龙马精神 — lóng mǎ jīng shén Силы дракона и лошади
  • 身体健康 — shēn tǐ jiàn kāng Здорового тела
  • 精灵活泼 — jīng líng huó pō Бодрого духа (особенно используется по отношению к детям до 10 лет, желая им быть активными и смышлеными)

Китайские новогодние поздравления для работы и бизнеса

  • 生意兴隆 (shēng yì xīng lóng) Процветающего бизнеса
  • 万事如意 (wàn shì rú yì) Удачи во всех делах
  • 工作顺利 (gōng zuò shùn lì) Гладкой работы
  • 事业有成 (shì yè yǒu chéng) Успехов в карьере
  • 平步青云 (píng bù qīng yún) Стремительного подъема (в карьере)

Поздравления связанные с учебой

  • 学业有成 (xué yè yǒu chéng) Успешно окончить школу
  • 学习进步 (xué xí jìn bù) Успехов в учебе

СЛОВА, БЕЗ КОТОРЫХ НЕ ОБОЙДЕТСЯ НОВЫЙ ГОД В КИТАЕ

  • 祝贺大家…… (zhù hè dàjiā……) – поздравлять всех с чем-то
  • 过春节 (guò chūnjié) – отмечать Китайский Новый год (праздник Весны)
  • 贴对联 (tiē duì lián) – приклеивать парные надписи
  • 贴福字 (tiē fú zì )– приклеивать иероглиф Счастья
  • 放鞭炮 (fàng biānpào) – стрелять из хлопушек
  • 给……送礼物 (gěi ……sòng lǐwù) – дарить подарки
  • 给……送红包 (gěi ……sòng hóngbāo) – дарить красные конверты
  • 打灯笼 (dǎ dēnglong) – зажигать и выносить красные фонари
  • 吃年夜饭 (chī nián yè fàn) – кушать Новогодний ужин
Загрузка...